A szólások jelene
Bal lábbal kelt föl – mondják arra az emberre, aki feltűnően rosszkedvű, veszekedős. Tömörkénynél: „Néha úgy van, hogy bal lábbal kelnek az emberek, és ilyenkor mindenben fönnakadnak”. Régen a bal kézzel való ütést a különös gyűlölet jegyének tekintették: „Verjen meg az Isten súlyos bal kezével!”
Régi nemzetközileg elterjedt babonás hiedelem szerint, ami az ember bal oldalával van kapcsolatban, az rossz, szerencsétlen. Nyelvünkben más nyoma is van a bal szó negatív jelentésének: ballépés, balsiker, balsors, balszerencse, balogsuta (’balkezes’). A bal szó negatív jelenségének antropológiai alapja az lehet, hogy bal kezünk általában gyengébb, ügyetlenebb. A primitív szemlélet a bal kéz sutaságában valami természetfeletti rosszat sejt, mert nem tudja e jelenségnek okát adni. Ezt a titokzatos „rossz” jelleget azután átvitték a bal lábra is, sőt minden, a bal felől lévő fogalmat azonosítottak a „rossz, a bajt hozó, az átkos” fogalmával.
(O. Nagy Gábor nyomán)
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm (német) – The apple never falls far from the tree (angol) – Ei omena kauas puusta putoa/Omena ei kauaksi puusta putoa/Ei hedelma kauvas puusa putoa/Ei kapy puusta kauvaks lennä (finn) – Non procul a proprio stipite/stemmate poma cadunt (latin). (Paczolay Gyula nyomán, 1987.
Hencida községünk neve egy szólásban is megörökíttetett: „Hencidától Boncidáig folyt a sárga lé”
Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!
Show me