átok

Full text search

átok: bajt okozó mágikus szó v. tett, ami ellen mindenütt bűntetéssel v. mágikus módon védekeztek. Az ókori K-i népek – köztük Izr. is – az ~ foganatosítását Istennek tulajdonították. Az ÓSz-ben két változata ismert: I. Rossz kívánság (héb. arur). Az ~ föltétlenül „fogott” (Szám 22,6; Zsolt 109,18; Sir 3,9; Zak 5,2 kk.), még hosszú évek múlva is (Józs 6,26; Bír 9,20.49.56; 1Kir 16,34). Ezért akadályozta meg Jahve Bileámot abban, hogy Izr. fiaira átkot mondjon (Szám 22,6; Neh 13,2). Csak az áldás tehette hatástalanná (Bír 17,2 kk.; 2Sám 21,3), elsősorban Jahve áldása (MTörv 23,6; Neh 13,2; Zsolt 109,28). Mivel a süket nem hallotta az átkot, s így nem tudott ellene védekezni, süketnémát tilos volt átkozni (Lev 19,14). Ugyanakkor átkot mondtak az ismeretlen tolvajra, hogy így lelepleződjön (Bír 17,2). Az ~ a megátkozott személy egész vagyonára kiterjedt (MTörv 28,16–18), sőt még a törzsére és a lakóhelyére is, úgyhogy emiatt annak, akire átkot mondtak, el kellett vándorolnia (Ter 4,11 kk.), s a kultikus közösségből is kizárták (4,14; Zsolt 15,4). A megátkozott miatt az ország is tisztátalanná vált (MTörv 21,23). Védekezésül átkot véstek Egyiptomban, Föníciában, Izr.-ben és Görögországban a szarkofágokra és a sztélékre, Babilóniában a határkövekre (vö. 27,17). ~kal védekeztek az elnyomottak is, így a szolgák (Péld 30,10), az éhező szegények (11,26; Sir 4,5 kk.) v. azok, akiket hitelezők nyomorgattak (Jer 15,10). Az ígéretet és a szerződést azzal erősítették meg, hogy nem teljesítése esetére átkot mondtak magukra (Ter 15,10.17 kk.; 21,23–32; 30,51–54; ® eskü); akik a Jahve és Izr. közti szövetséget megsértették, v. Jahve parancsait megszegték, azokat ~ fenyegette (MTörv 11,26–28). Istenítéletkor a gyanúsított asszony ~vizet ivott: ha valóban vétett, „fogott” rajta (Szám 5,19–26). – Izr.-ben az ~ teljesedése Jahvétól függött (Ter 12,3; Szám 23,8). Erre utal mindenekelőtt maga a formula (arur ’Istentől átkozott’: Ter 3,17; 9,25; 27,29), továbbá az a meggyőződés, hogy Jahve „meghallgatja” az átkot (vö. Sir 4,6) – ebből következően az ~ gyakran csak a rossz kívánása volt (pl. Jer 15,15; 17,18; 18,19–23; ® átokzsoltárok). Jahve áldásával semmissé tette a kimondott átkot (Zsolt 109,28; vö. MTörv 23,6; Neh 13,2). Amint a méltatlan pap áldását Jahve ~ká változtathatta (Mal 2,2), ugyanúgy el is háríthatta az alázatostól az átkot (2Sám 16,12). A gonoszt Jahve átka érte, az igaz pedig áldásában részesült (Péld 3,33); az ártatlant nem érte utol a „meg nem szolgált” ~ (26,2), hiszen az ~ csak az igaz és igazságos Isten akaratából „fogott”. Így Izr.-ben az ~ erdeti mágikus jellege teljesen elhalványodott, sőt meg is szűnt. Isten nevét – megkövezés terhe alatt tilos volt ~ba foglalni (Kiv 22,27; Lev 24,11–16). Jahve szentségének ily módon való megsértését később annyira komolyan vették, hogy eufemisztikusan ~ helyett is áldást mondtak (értsd: a magyar áldásnak megfelelő szót használták; 1Kir 21,10.13; Jób 1,5.11; 2,5.9; Zsolt 10,3). – A királyt is veszélyes dolog volt átkozni (Préd 10,20; vö. 1Kir 22,27); a király ui. Jahve helytartójának számított. A gonosz folyvást szórja az átkot (Zsolt 10,7; 62,5), az igaz még ellenségére sem mond átkot (Jób 31,30), ha az igazságos Isten bűntetését nem vonakodik is kérni üldözőjére (Jer 15,15; 17,18). – II. Elkülönítés, kiközösítés (anatéma, héb. herem). Négy formája volt: 1. Fogadalom, amikor valaki Jahvénak ajánl akár embert, akár állatot v. bármi mást, mégpedig pénzen meg nem váltható formában (ez különbözteti meg a felajánlás más formáitól) és visszavonhatatlanul (Lev 27,28). Az ~ alatt felajánlott javakból éltek a papok (Szám 18,14; Ez 44,29). Azt, hogy ünnepélyes (eskűvel megerősített) volt-e ez a felajánlás, nem lehet biztosan tudni. Maguk a rá vonatkozó szövegek későiek, a szokás azonban régebbi lehet, mint a törv., amely fennmaradt. – 2. Büntetés, mindenekelőtt bálványimádás miatt, amelyet egyes emberekre éppúgy ki lehetett róni (Kiv 22,19; Lev 27,29), mint egész városokra (MTörv 13,13–19). Az alapgondolat az volt, hogy aki v. ami bálványimádás következtében tisztátalanná vált, abban veszélyes erő rejlik, ezért tilos érinteni, vele kapcsolatba kerülni. A büntetés kiszabásakor, ill. elszenvedésekor ez az erő mintegy „elszállt”. Ilyen büntetést vont magára, aki Jahvénak szentelt holmit zsákmányolt (Józs 7), de később már az is, aki bálványt bevitt a házába, ill. rejtegetett (MTörv 7,26). Mindamellett a szövegekből nem derül ki világosan, hogy volt-e ennek a büntetésnek valamilyen meghatározott formája (megkövezés, elégetés). Később halálbüntetés helyett – esetenként – beérték a javak elkobzásával (Ezd 10,8). – 3. Katonai rendszabály, amelyre az ÓSz-ben több helyen is találunk utalást (Szám 21,1–3; Józs 6; Bír 1,17; 1Sám 15). Eszerint a zsákmányt (olykor a teljes zsákmányt, a meghódított területet is beleértve) Jahvénak kellett szentelni. Ez gyakorlatilag a legyőzöttek megölését és a zsákmányolt holmi megsemmisítését jelentette, a katonáknak tehát üres kézzel kellett a csatatérről hazatérni, ami nem volt mindig könnyű (Józs 7,1; 1Sám 15). Úgy gondolták, hogy ez tetszik Jahvénak. A szokásra a Biblián kívül csupán egy profán forrás utal, az ún. Mesa-sztélé, amely szerint az ellenség „~kal sújtása” kielégíti, jóllakatja az istenséget. Ez a teljesen antropomorf felfogás az ÓSz-be nem került bele, de az ~ lefolyása azért mutat vele bizonyos rokonságot. A Saul utáni időből csupán egy helyen esik szó ~ról (1Kir 20,42: egy ismeretlen próf. sürgeti az ~ betöltését, az ~kal sújtást); a heherim ige hovatovább minden vallásos színezetét elvesztette és csak ’kiirt, elpusztít’ értelemben élt tovább (Iz 34,2.5; 43,28; Jer 25,9; 50,21.26; 51,3 stb.). A 2Kir 19,11; 2Krón 20,23; 32,14 alapján föltehető, hogy az asszírok és más népek is ismerték az ~kal sújtást. Mindamellett a heherimet inkább az említett profán értelemben fogták fel. A MTörv – módosított változatban – új vallási tartalommal tölti meg az átkot (7,1–5; 20,16–18): előírja Kánaán népeinek kiirtását és az összes bálvány megsemmisítését – ezzel az ~ mintegy a tiszta vallásosság megőrzésének eszközévé vált. Józs kiemeli hőseiről, hogy hűségesen teljesítették az ~ parancsot, „betöltötték az átkot” (6; 8; 9,20 kk.; 10,28 kk.; 11,11 kk.). – 4. A zsidóság körében szokásban volt még büntetésképpen a zsinagógából, a közösség életéből való kizárás is (vö. Ezd 10,8), de a herem kifejezést csak a legszigorúbb változatára alkalmazták. – A kumráni közösség – a vétségtől függően – 10 napra, 1, 3 v. 6 hónapra, 1 v. 2 évre, végül egyszer s mindenkorra való kizárást ismert. – Az ÚSz-ben: Jézus szavai és példája arra intenek, hogy még üldözőinket sem szabad átkozni (Lk 23,34; vö. ApCsel 7,59 kk.); Jézus azt parancsolta, hogy szeressük ellenségeinket (Mt 5,44; vö. Róm 12,14.20) és béküljünk ki velük (Mk 11,25), a rajtunk esett sérelmeket, valamint az igazságtalanságokat ne rójuk fel, hanem felejtsük el (Mt 6,14; 18,21–35) – így leszünk fiai a mennyei Atyának (5,45), és így leszünk tökéletesek, amint a mennyei Atya is tökéletes (5,48; vö. Lk 6,36). Pál ap. átkozottaknak mondja azokat, akik nem szeretik az Istent (1Kor 16,22), v. akik más ev.-ot hirdetnek, mint ő (Gal 1,8 kk.), s annyira szereti a népéből valókat, hogy értük akár átkozott is szívesen lenne (Róm 9,3).

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me