Kossuth – Kiss Miklósnak.
22. Via d’Angennes. Turin, 1866. junius 10.
Oly bajos körülmények közt vagyunk, hogy alig tudom az iránytűt fellelni arra nézve, hogy mit tanácsos tennem. Informatióra van szükségem, s azt különösen egy igen lényeges pontra Ön adhat legjobban, sőt csakis Ön adhat.
Tudni fogja Ön – ha nem tudná, mindenben informáltassa magát, kérem, Irányi által, hogy mit üzent nekem általa a herczeg: Nem vagyunk forradalmárok, sem künn – sem benn – foglaljunk el egy pár hajót!! – Kössünk ki vele!! (hol? a holdvilágban?) adjunk ennek 2 ezer frankot, amannak 10 ezer frankot (hol van hát?), keljen fel a nemzet!! etc. etc. etc.
Badar beszéd – nem szükséges azt Önnek analysálnom. – Nem, ily értelemben nem vagyok s nem is leszek forradalmár.
De mi lelte a herczeget? Rossz kedvü, azt irja Ön – nagyon is az, mint beszédjei mutatják. De mi oka van a rossz kedvnek, miután oly jól van a császárral? azt alkalmasint Ön tudná megmondani – gyanítom, hogy Berlin.
Hanem Türr azt irja 8-káról Párisból (köztünk legyen mondva), hogy Berlinbe kell mennie 24 órára.
Nem lesz baj ebből a kapkodásból?
Ön azt irta nekem, hogy a legkisebb indiscret szó, vagy ha csak egy magyar menne is Berlinbe, minden el volna rontva.
Nagyon pro nota vettem ezt; s bár nagy ingert érezék a királynak, Lamarmorának egész általánosságban csak annyit mondani: Bismarck érti ám a magyar combinatio fontosságát; okuljatok – nektek még több okotok van azt érteni; mint Voltaire mondta az istenségről: »ha nem léteznék, fel kellene fedezni«, úgy kellene nektek tenni a magyar kérdéssel – legyen annyi eszetek mint B.-nak van – nagy ingert érezék ezt mondani; – de szemem előtt tartám Ön intését, s hallgattam mint a hal.
Most meg Türr Berlinbe megy!
Ismétlem, mit tegnapi levelemben mondtam: ők Párisban vonhatnak választó vonalt burkus-franczia a burkus-magyar ügy közt, de mi nem, minden, a mi a háborút előmozdíthatja vagy hátráltathatja mind magyar ügy – mind tudnom kell – különben iránytű nélkül lévén per commissionem vagy per omissionem eltéveszthetem az irányt.
Félek ezektől a kapkodásoktól. – Nem magyar ügy – de azért magyarokat használnak benne. Ön int, hogy magyar feléje se szagoljon Berlinnek, különben vége mindennek. Ők meg Türrt oda küldik.
A herczeg mindenki által arra sürget, menjek Flórenczbe – most meg Türr által még azt adatja hozzá, hogy ne csak rögtön menjek, hanem azonnal egy kiáltványt is adjak ki, mely által az olasz kormányt compromittáljam! miszerint kénytelen legyen megadni a szükségest.
Én a Flórenczbe menetről így gondolkoztam: egy ily hirlapi tudósítás: »Kossuth megérkezett Flórenczbe« – jó reményt költhet, igaz; de ha erre aztán nem következik ily tudósítás: »K.-tot fogadta a király« vagy »K. értekezett Lamarmorával« etc. – ellenben jő ily tudósítás: »K. visszatért Turinba«, s ha e visszatérésre semmi nyilvános actus, még a legio reorganisatiója, politikai értelmü zászlóval, sem következik, borzasztó lehet a lehangoló következés.
Nekem azt mondta az ész: ezt nem szabad koczkáztatnom. – Biztosítanom kell magamat legalább arról, hogy elfogadnak – annyival inkább, mert az világos, hogy, ha a magyar ügybe nem akarnak vagy nem mernek beleharapni, engem nem fogadhatnak el – mindenki mást igen, de engem nem. – Azért azt tartám jónak, hogy irjak a királynak, Lamarmorának: s kérjek elfogadtatást. – A király azt felelte: »várjon, tudatni fogok Önnel valamit néhány nap mulva«. – Vártam egy hetet – megint irtam tegnapelőtt – még nem jött válasz – várok még egy-két napot, s bár félek, hogy nem a legbölcsebb taktika az alkalmatlankodás – akár jő válasz, akár nem (csak ha egyenesen tiltó válasz nem jő), elmegyek Flórenczbe pár nap alatt, Perczel Mórral.
Legyen meg a herczeg akarata.
Ha rosszul üt ki a dolog, majd csak megtompítom a rossz hatás élét valamiképen.
Hanem a mi azt a manifestumot illeti: én erősen meg vagyok győződve, hogy manifestumoknak akkor lesz helye – ha legalább annyit mondhatok a nemzetnek: »cselekedj, én biztosítlak, hogy a háboru bizonyos s te nem leszesz elhagyatva.«
Valami ilyes nélkül manifestumoskodni, annyi mint lejátszani magunkat – a haza-mentő állásról az üres agitatorok szerepére sülyedni – magunkat kinevettetni és – pour comble du malheur – nyakunkra uszítani egy rakás embert, ki innen-onnan megmozdul s aztán étlen, alkalmazatlanul azt kiáltja: »szavadban hive, jöttünk, s most koplalunk, adj kenyeret.«
Compromittálni a kormányt! Igen ám, de ha az emberek nem akarnak compromittáltatni, nem hagyják magukat compromittálni, hanem »desavouiroznak« – aztán megüthetné a mennykő az egész dolgot. – Pedig Lamarmorától kitelik ám!
Ámbár jobb geniusom (mely egyet-mást mégis csak tétetett velem ez életben, a mi maradandó) azt sugallja: »ne kotyogj idő előtt«, mégis azt mondom: jó, itt is találnék valami közvetítőt, szólanék valamit, tán azt, a mit mondani jó volna, nem mondhatom – hanem egy nagy kérdést intézek Önhöz.
Nyomatékosan tudósított Ön a király antiforradalmi jelleméről, mely mégis annyira dominálja a situatiót Berlinben, hogy B. a legkisebb előkészületekhez is csak félve, kéz alatt mer hozzá nyulni, s Ön még azt sem tartja lehetetlennek, hogy a király békét köt.
No már kérdem én, ha ennyit mondott nyiltan: »a háboru bizonyos, cselekedni kell a nemzetnek, biztosítom az érdekegység s az események logikájának alapján, hogy nem lesz elhagyatva.«
Mondja meg Ön nekem, édes Barátom! komolyan megfontolva a berlini situatiót, nem teszem-e ki a hazát azon veszélynek, hogy a király azt mondja: »Ah, die revolutionäre Canaille will sich darein mischen? ich will nichts zu thun haben mit den Kerls, lieber mach’ ich Frieden mit meinem juten Vetter von Österreich!«
Mit mond Ön reá? – az Ön informatiója fog határozni, mert Ön ismeri a helyzetet.
Aztán: Benedek arra figyelmezteti a magyar katonákat valami német lapban, hogy, ha a burkus magyar legiót állítana – óvakodjanak neki hinni – úgy járnak az átszökők mint 51-ben – kiadják őket az osztráknak.
Ha én erre azt mondom: »nem igaz, a hol a magyar zászlót lobogni látandjátok, legyen olasz, legyen burkus földön – az a zászló nemzetetek zászlója – alatta van helyetek; én biztosítlak, hogy nemcsak ki nem adnak, semmi körülmények közt, hanem kedves szövetségesekként fogtok fogadtatni, s hálás és hű barátokra fogtok találni azon kormányban, mely földjén a magyar függetlenség zászlaját felütni engedi.«
Ön ismeri a körülményeket – mondhatom-e azt?
Egy német lap azt irja: »Gelingt der Anschlag Kossuth’s, so wird die Lage Österreichs wahrhaft verzweifelt.«
Az »Anschlag« alatt a magyar forradalmat értve – ez tökéletesen igaz. – Az osztrák veszve van.
Ámde Bécs – – – – – de nem szamár ezt ott is belátják.
Hiszi-e Ön, hogy Párisban serio akarják a háborút?
Ha hiszi; – s van alapos oka hinni, kérdje meg a herczeget: oly megakadályozhatlan-e már a háboru, hogy annak kitörését még az sem koczkáztathatja, ha én egy nyilt felszólalással constatirozom, hogy azon »Anschlag« valósággal existál, mely az osztrák helyzetét »wahrhaft verzweifelt«-té teszi.
Szóljon ez iránt a herczeggel.
Nekem sok minden megfordul a fejemben – még az is, ha vajjon nincs-e valaki, a ki minket arra akarna felhasználni, hogy egy inopportunus hetvenkedés által a békének el-elalvó szikráját ujra lángra élesszük.