h) Bécs, 1837. április 9. V. Ferdinánd kézirata Ignaz Graf von Hardegghez, a Haditanács elnökéhez: ha jelenleg nem is szükséges a…

Teljes szövegű keresés

h) Bécs, 1837. április 9.
V. Ferdinánd kézirata Ignaz Graf von Hardegghez, a Haditanács elnökéhez: ha jelenleg nem is szükséges a Magyarországon állomásozó csapatok számának növelése, tegyen javaslatot arra, hogyan lehet szükség esetén Pest-Budán impozáns létszámú haderőt összpontositani; az őrségekben és a készültségekben az előírások kettőzött szigorral tartandók meg; felhatalmazza Lederer magyarországi főhadparancsnokot arra, hogy szükség esetén a kincstár költségén maga határozza meg a csapatok elhelyezését.
Grueber altábornagy, nagyváradi hadosztályparancsnok 1837. március 4-én jelentett Lederer Ignác báró magyarországi főhadparancsnoknak Bihar vármegye február végi viharos közgyűléséről. (A hadosztály- és várparancsnokoknak ugyanis 1836 májusától előírták, hogy a megyegyűléseken történtekről rendszeresen tudósítsák a főhadparancsnokságot. HL Gen. Komm. Präs. 1836: 86.) Grueber határozott fellépést sürgetett az ellenzék ellen, ám a megyegyűlési nyers indulatkitöréseknél, ameddig azokat tettek nem követik, sokkal veszedelmesebbnek tartotta az úrbéri törvények miatti paraszti elégedetlenséget, amelyet akár a kormány ellen is fordíthatnak. Lederer március 10-i, a Haditanács elnökéhez, Ignaz Graf von Hardegghez intézett előterjesztésében másként ítélte meg a helyzetet: ő elsősorban a kormányzattal szembeni ellenszegülés szellemének terjedésében látott veszélyt. „Von hohen und höchsten Amtspersonen, ohne daß sie es wagen solches dienstlich zu Sprache zu bringen, scheint das Bedürfnis dringend gefühlt zu werden – írta alighanem szándékoltan homályosan – , die bewaffnete Macht, besonders Infanterie in Ungarn zu verstärken und auf geeigneten Punkten zu concentrieren, damit im Falle des Bedarfes sogleich kräftig eingeschritten werden könnte. Ein solches Imponieren würde nur von guten Folgen sein und den bösen Willen und Geist, der im Lande allgemein verbreitet ist, nicht so leicht zur Tat reifen lassen, oder doch jeden Versuch gleich unterdrücken vermögen.” Mindenekelőtt a pesti helyőrség megerősítését látta szükségesnek, mert – ahogy három hónappal később írta – „der Central-Sitz der Übeldenkenden ist zu Pest, von wo aus nach allen Richtungen die Instigationen ausgehen”. Ilyen körülmények között különösen aggasztotta az, hogy a csapatok elhelyezésének, elszállásolásának kérdése hosszú ideje megoldatlan: az egyes egységek elhelyezéséről a polgári hatóságok, a vármegyék döntenek, ami lehetetlenné teszi a katonai szempontok érvényesítését. Felpanaszolta, hogy Pest vármegye Soroksárról Hajósra helyeztette át a Nostitz chevaux-léger ezred 2. alezredesi svadronyját, holott az korábbi állomáshelyéről négy óra alatt Pesten teremhetett, ami – írta József nádornak az intézkedés visszavonatását kérve – „bei den gegenwärtigen Zeitverhältnissen wohl höchst wünschenswert erscheinen dürfte” (HL Gen. Komm. Präs. 1839: 526. VIII., VII.; 1837: 68.).
Hardegg, aki március 20. körül terjesztette tovább Lederer jelentését az Államkonferenciához, egyetértett a főhadparancsnokkal: maga is úgy látta, hogy az ellenszegülés növekedése miatt előbb-utóbb szükségessé válik Magyarországon, „mit militärischer Ernst aufzutreten und über die zu ergreifenden Maßregeln vorzudenken” (StA StKonf. Prot. 1837: 434.).
A Staatskonferenznek az ugyanezekben a napokban tartott ülésén (amelynek lefolyását nem ismerjük) szintén felvetődött, hogy Magyarországon bizonyos katonai intézkedések is szükségessé válhatnak, ezzel kapcsolatban szóba került „anarchiával” szemben szintén katonai rendszabályokat sürgető Clam-Martinitz gróf főhadsegédnek a tanácskozásokba való bevonása is (StA StKonf. Prot. 1837: 423., 481.). A Staatskonferenz javaslatára az uralkodó végül is így határozott:
Lieber Graf Hardegg!
Aus der Mir vorgelegten Berichten des kommandierenden Generalen in Ungarn ersehe Ich, daß verschiedene in der neuesten Zeit dortlandes stattgehabte Ereignisse demselben Besorgnisse bezüglich der Unzulänglichkeit der Truppen in einem oder anderm Teile des Landes, vorzüglich aber bezüglich der nachteiligen Folgen einflössen, welche aus den in Ungarn bestehenden Dislocations-Verhältnissen in Fällen einer notwendig werdenden außerordentlichen oder dringenden Disponierung von Truppen hervorgehen könnten.
In diesem Anbetrachte finde Ich nun notwendig Nachstehendes anzuordnen, in dessen Folge Sie dem kommandierenden Generalen mit Berufung auf Meinen speziellen Befehl das ihm zu wissen Nötige rescribiren werden.
Eine Vermehrung der in Ungarn dislozierten Truppen finde Ich zwar vorderhand außer dem in kurzem erfolgenden Dahinmarsch des Regiments Dom Miguel nicht stattzugeben. Sie haben Mir jedoch ohne Zeitverlust diejenigen Verfügungen eventuell in Antrag zu bringen, durch welche im Falle der Not am schnellsten und zweckmäßigsten eine etwa entsprechend befunden werdende Verstärkung aus einem oder dem andern der benachbarten Generalate nach Ungarn disponirt oder die Garnison von Ofen und Pest in der Art vermehrt werden könnte, um dem Kommandierenden in einem urgenten Falle die Disposition über eine imposante Kraft und Reserve im Centro des Landes zu sichern.
Die unterm 15. September 1830 erlassene geheime Instructions* weiland Seiner Majestät des Kaisers Meines in Gott ruhenden Herrn Vaters geben ohnehin dem kommandierenden Generalen die genaueste Weisung über dasjenige Verfahren, was Ihnen in außerordentlichen Fällen sowohl directe als bezüglich Ihres Einvernehmens mit dem Politicum obliegt. Diese geheime Instruction ist dem kommandierenden Generalen ins Gedächtnis zu rufen und er zu deren Anwendung nach Gestalt der Dinge erneuert anzuweisen. Schon aus dieser Instruction folgt die Notwendigkeit, daß nach Maßgabe der zunehmenden Gravität der Umstände auch das ununterbrochene Einvernehmen des kommandierenden Generalen mit Meinem Herrn Oheim dem Erzherzoge Palatin Liebden desto fester gehandhabt werden muß. In diesem Einvernehmen wird auch der kommandierende General das Mittel finden alle jene Maßregeln bezüglich der Dislocation und Disponierung der Truppen ins Werk zu setzen, welche etwa durch die Umstände augenblicklich geboten werden sollten. Hierbei muß jedoch dem Kommandierenden noch insbesondere zur Richtschnur gegeben werden, daß er in Fällen, wo die Mitwirkung der politischen Behörden zu einer von ihm für nötig erkannten Dislocations-Maßregel entweder nicht zu erlangen wäre, oder in der Ausführung vereitelt und verzögert würde, alsogleich die Anzeige an Sie erstatte, welche Sie Mir ohne mindesten Zeitverlust zur weiteren Entscheidung vorlegen werden.
Alighanem I. Ferenc 1830. szeptember 16-i, a tartományi főnökökhöz és a főhadparancsnokokhoz intézett legfelső kéziratáról van szó, amely a zavargások esetén követendő eljárást írja elő (StA StKonf. prot. 1830: 274 1/2). A kézirat a párizsi júliusi forradalom itáliai visszhangjáról szóló jelentések nyomán született. Az utasítás szövegét nem ismerem: az instrukció sem a Haditanács levéltárában, sem a Kabinettsarchiv megfelelő állagaiban (uo. StKonf., Kaiser Franz-Akten, Vertrauliche Akten) nem található meg (Walter Wagner és Ress Imre szíves közlése); hiába kerestem a magyarországi főhadparancsnokság iratanyagában is.
Wenn endlich in einem der hier bezeichneten Fälle der kommandierende General durch Abwartung der Befehle über seine Anzeige eine ernste Gefahr besorgen müßte, „so will Ich demselben im vollen Vertrauen auf deren umsichtige Benützung die Vollmacht einräumen, die ihm zur Erhaltung der Ruhe und Sicherheit unbedingt nötig scheinende Truppe im Notfall mit Berufung auf Meinen Befehl auch aus eigener Authorität in Bewegung zu setzen, und wenn in solchem Falle die Verpflegung vom Lande verweigert würde, besagte ab aerario verpflegen zu lassen.
Übrigens werden Sie den kommandierenden Generalen zur ununterbrochenen Berichterstattung über alles Erhebliche anweisen, seine Berichte Mir nach Umständen mit eigenen Vorträgen vorlegen und ihm insbesondere noch die größte Sorgfalt anempfehlen, daß überall der Dienst im Allgemeinen und vorzüglich in Bezug auf Wachtposten und Bereitschaften mit verdoppelter Genauigkeit gehandhabt und jede dem Militär wie immer zugehende ungebürliche Begegnung auf der Stelle nach dem strengsten Sinne der Vorschrift hintangewiesen und behandelt werde.
Was aber die Assistenzen betrifft: so muß dem kommandierenden Generalen aufgetragen werden den sämmtlichen Truppen-Kommandanten jene Verordnung erneuert und nachdrücklich gegenwärtig zu halten, vermög welcher Assistenzen nur auf die im ordentlichen Wege und in der gehörigen Form erfolgende offizielle Requisition eines Komitats beigestellt werden dürfen.
Wien, den 9. April 1837.
Ferdinand
Eredeti tisztázat. KrA HKrR Präs.
1837: 520.
Másolata: HL Gen.-Komm. Präs. 1839: 256.
III.
Hardegg április 12-én elkészítette a kívánt javaslatot arról, hogy szükség esetén milyen átcsoportosítások segítségével erősítenék meg a pest-budai helyőrséget; a tervezetet április 22-én el is fogadták (KrA HKrR Präs. 1837: 520., 573). Lederer továbbra is sürgette Pest-Buda megerősítését. Április 17-én jelentette: a Pesten állomásozó mintegy háromezer főnyi katonaságból az őrségeket, a toborzókat és a betegeket leszámítva mindössze 500 ember maradna adandó esetre manőverezésre, ami kevés, és Budán is hasonló a helyzet. Június elején Zimonyból az ott állomásozó Söldenhofen-diviziót Pestre vezényelték, és július elejére sikerült elérni, hogy a Nostitz-svadronyt is visszahelyezzék Soroksárra. További csapatátcsoportosításokhoz azonban már nem járultak hozzá (Uo. 1837: 573., 897.; HL Gen. Komm. Präs. 1839: 254., 256. – utóbbi szám alatt az ügy szinte valamennyi irata megtalálható).

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem