September 25-ikén.

Teljes szövegű keresés

September 25-ikén.
Vlajkovecz felől reggeli 8 órakor megtámadtatván, azonnal a város előtti csatatérre siettünk; vitéz elleneink azonban az első ágyúlövésre szélszaladtak, s még tanyáikon sem állván meg, Alibunár felé siettek. Mintegy 3000-ren lehettek, s mi 1800-an elvertük ama hires csapatot, mellynek Blomberg a várost feladni akarta.
Ide mellékelve kűldöm Blomberg szerződésének és egy másik levelének hitelesített másolatát. R. L.
Az emlitett okiratok fordításban következőleg hangzanak:
I. A b. Blomberg cs. kir. ezredes és a kir. kiváltságos Versecz városi közönség küldöttsége; másrészről Mayerhoffer cs. kir. ezredes s az osztrák-szerb nép küldöttsége közt Lagerdorfon (Strázán) 1848-ban sept. 22-kén kötött szerződés pontjai:
Először kinyilatkoztatta Mayerhoffer ezredes úr, hogy a cs. kir. határőr csapatok s az osztrák-szerb nemzet egész vállalatának alapja semmi egyéb, mint az ó szerint majus 1. és 3-dikán Karloviczon kimondott nemzeti kivánatok, mellyek lényegesen e következő három pontból állanak.
1.) Az ő felségéhez császárunkhoz való megtörhetetlen hűségben és ragaszkodásban, s közvetlenül a cs. kir. osztrák kormányzás alá rendeltetésben való megmaradás, a pragmatica sanctió értelmében.
2.) Minden a végezredek és a szerb nép határában lakó nemzeteknek és ezek nyelveinek teljes politicai és socialis egyenjogúsága.
3.) Figyelembevétele és visszaállíttatása a fönséges császári házból való elébbi uralkodóktól az osztrák-szerb nép számára engedett szabadságoknak és szabadalmaknak.
Ezen loyalis alapelvek nyomán ellenmond az osztrák-szerb nép, az osztrák monarchiávali összeköttetése ellen intézett felségsértő irány minden gyanújának, valamint bárminemű reactiói vagy panslavismusi gyanúsításnak, s kinyilatkoztatja, hogy a hasonló igényekért küzdő horvátországi bánnal b. Jellachich altábornagy ő excell.-val való szövetségéhez ragaszkodni akar.
Ez előterjesztés a bánáti kerületi bizottmánynak szerb nemzeti biztosképen jelenlevő elnökétől egész tartalmára nézve megerősíttetett, s kir. kiváltságos Versecz város polgársága és közönsége ezen igazságos loyalis és népies ügyhöz való békes csatlakozásra felszólíttatott, hogy a város és vidéke, a néppárt által önbiztosítása végetti fenyegető erőhatalmi intézkedésektől megkiméltethessék.
Ezen csatlakozás feltételei és következései kérdeztetvén, erre nézve következő biztosítás és egyezkedés történt:
1.) Versecz városa tüstént kinyilatkoztatta az osztrák-szerb és a határőrségi nép ügyéhez csatlakozását.
2.) A verseczi nemzetőrség és nép-fegyverkezés újra organisáltatik ollyképen, hogy abban minden ott lakó nemzetiségek népszámukhoz aránylag vegyenek részt.
3.) A városbani szolgálat és bel őrködés egyedül ezen újra organisált nemzetőrségre bízva hagyatik, s csak ennek kivánságára fognak a cs. kir. sorezredek vagy határőrcsapatok segélyül bevonulni.
4.) Blomberg ezredes úr, a Verseczen állomásózó s a Mayerhoffer ezredes urrali egyezkedés következtében az osztrák hadügyministeriumnak az ezred további rendeltetéséről szóló parancsainak megérkezéseig neutralisnak nyilatkoztatott dsidás-ezreddel, s a Rukavina gyalogság egy osztályával a várost, minden e határozata végett a magyar ministerium állal ellene intézendő megtámadás ellen védelmébe fogja venni, s erre nézve szükség esetében a cs. kir. határőr-ezredek megkivántató részlete által gyámolíttatni fog. Versecz polgárainak élet- és vagyonbiztossága a szerb vajdaság egész területén biztosíttatik.
5.) Azon részlet meghatározására, mellyet a város jövőben a hadi költségekből viselni köteles leend, adassék két községi tag a páncsovai, nemzeti hadi bizottmányhoz, kiknek is a többi tartományi és határőrségi kerületekkel teljesen egyenlő viszonyban kellend erről egyedül határozniok.
6.) Paulison (20 percznyi távolságra Versecztől) előlegesen az illyr-bánáti határőrezred egy osztálya állíttassék fel, melly a Temesvár felőli oldalon előőrsöket fogja tartani, hová a közlekedés minden b. Blomberg ezredes úr által engedelem-levéllel ellátott küldeményekre nézve, oda és vissza szabadon maradjon, miben csupán csak az onnét jövendő hegyei és ministeri parancsokra és az oda Verseczről intézendő tudósítások és közlésekre nézve legyen szabad kivételt tenni.
A szerb nemzet által igénylett vajdaság kiterjedésére s vajdájának följogosítására, s politicai és katonai állására nézve, az e végett a cs. kir. kormány által a szerb nemzettel folyamatba teendő egyezkedések fognak csak megállapodott határozottságot adni; előlegesen azonban a bevezetésben kimondott három pontra s a minden vallásfelekezetek hasonlóan megállapított egyenjoguságára történik hivatkozás. Lagersclorf, sept. 22. 1848. Zsívanovich Demeter a bánátkerületi páncsovai bizottmány elnöke. Mayerhoffer F. ezredes, Blomberg ezredes.
A felelet erre holnap, 23-kán délutáni 2 óráig elváratik.
II. A cs. kir. verseczi hadi commando, Versecz városa tekintetes tanácsához és polgárságához.
Legyenek önök meggyőződve, hogy a város java és megmaradása, mellyet egyszer a szétdúlalástól megmenteni szerencsés voltam, igen szivemen fekszik. Ez idő óta a
viszonyok megváltoztak, az ellenség számosabb, jobban fölkészült, és fegyelmezett, s őrségünk felsőbb rendelkezés által annyira meggyengíttetett hogy egyenesen meg kell önöknek vallanom, hogy ezen haderővel lehetetlenség Verseczet komoly megtámadás ellen megtartani. Az ellenség, mint önök tudják, tegnap Vojvodinczét, Lagerndorfot, Jámot tetemes erővel megrakta, s Versecz megtámadását látszik tervezni. Az ezen vész-zajra kiállott csekély harczi erő látására elhatároztam, minthogy az ellenséges vezér nekem értekeződést ajánltatott, azt megadni s vele Vojvodinczén összejöttem. Ajánlatát a városnak, az élet és vagyon biztosítása mellett, békes átadására nézve nem akartam elébb elfogadni, mint sem önök vélekedését és elhatározását megtudom. Ellenben kieszközöltem, hogy egymást addig kölcsönösen meg nem támadjuk, míg egy másik értekezést nem fogok tartani cs. kir. ezredes és serbiai consul Mayerhoffer urral, melly 2 vagy 3 nap alatt megtörténendik. E közben lesz önöknek idejük magokat minden tekintetben meggondolni; ki fognak talán világosabban tűnni ő felségének is nézetei Magyarország és mellék tartományai iránt, vagy ő felségének eldöntő parancsa meg fogja hagyni az ellenségeskedésnek mind két részről megszüntetését. Én önöknek csak a németek és illyrek közti kibékülést ajánlom, s hogy semmit se hallgassanak a fanaticusokra, kik zabolátlan, oktalan tanácsuk által önöket romlásba dönthetnék. Én ma Temesvárra útazom, felsőbb utasítások hozatala végett, s onnan holnap térek haza; e közben a commandót Schifner őrnagy úr viszi. Blomberg ezredes.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem