I. SZÍN.

Teljes szövegű keresés

Felkelők tábora Shrewsbury mellett.
Hővér, Worcester és Douglas jönnek.
HŐVÉR.
Derék, nemes skótom. Ha e finom
Világba’ nem hizelgés volna az
Igazság nyelve, Douglas érdemelné,
Hogy a jelenkor bélyegével írott
Hősök közt legkelendőbb ő legyen.
Én nem tudok hizelgni, megvetem
A bókolók nyelvét; de senki sincs
Elsőbb helyen szivemben, mint te vagy.
Fogj szavamon, tégy próbára, mylord.
DOUGLAS.
Te a becsület királya vagy:
Nincs oly hatalmas ember, a kivel
Szembe ne szállnék.
HŐVÉR.
Jó, ha úgy teszesz.
Hírnök, jő levéllel.
Minő levél ez? – Vedd köszönetem’.
HÍRNÖK.
E levél atyádtól való –
HŐVÉR.
Levél, őtőle! Mért nem jő maga?
HÍRNÖK.
Mert nem jöhet, mylord; súlyos beteg.
HŐVÉR.
Teringettét! hogy érhet arra ily
Zavart időben? Serge így kitől függ?
Kinek vezényletén nyomúl elő?
HÍRNÖK.
Czélját írása mondja el, nem én.
WORCESTER.
De monddsza csak, kérlek, fekvő beteg?
HÍRNÖK.
Az volt négy nappal indultom előtt,
S még akkor is, midőn elutazám,
Aggódtak élteért az orvosok.
WORCESTER.
Inkább időnkből fogytunk volna ki,
Mintsem, hogy őt betegség szállja meg;
Egészségére ily szükség sohsem volt.
HŐVÉR.
Most gyönge! most beteg! Oh e betegség
Művünk életvérét elmérgezi,
Sőt átragad még táborunkra is.
Azt írja itt nekem, hogy belbetegség,
S hogy oly hamar barátit össze nem
Gyűjthetni, és nem látja jónak ily
Igen veszélyes, fontos egy ügyet
Akárki másra bízni, mint magára.
De mégis oly merész tanácsot ád,
Hogy kis hadunkkal is vágjunk belé,
Meglátni, a szerencse mint kegyel.
Most késni – így ír – nincs tovább idő,
Mert a király egész tervünk felől
Jól értesült. – Mit szóltok hát ehhez?
WORCESTER.
Bénítva hat ránk, hogy atyád beteg.
HŐVÉR.
Halálcsapás, levágott kéz valóban!
És mégsem az: hiánya tán nem oly
Fontos, minőnek látszik; s hasznos-e
Egész létünk- s erőnket teljesen
Egyetlenegy koczkára tenni föl?
Föltenni egy kétséges óra puszta
Véletlenére ily becses vagyont?
Nem lenne jó, mert azzal már elérnők
Reményeink mélységét, szellemét,
S minden szerencsénk legmagasb fokát
S távol határit.
DOUGLAS.
Úgy tennénk valóban!
Míg így most egy jó támaszunk marad:
Bátran koczkázhatunk annak fejében,
Mit még remélünk;
Menedék-vigaszunk lesz ez nekünk
HŐVÉR.
Ez a gyülhely, ez a menhely, ha tán
Az ördög és vész kancsalul tekint
Vállalatunk első kisérletére.
WORCESTER.
Én óhajtom, bár volna itt atyád!
E kezdemény oly színű és fajú, mely
Nem tűr megoszlást. Némely, a ki nem
Tudandja, mért hiányzik, azt hiszi,
Hogy őt eszély, hűség, vagy lépteink
Kárhoztatása vonta innen el.
S tudjátok, ily gyanú miként fajulhat
Vészes fondorlatokra és ügyünkbe
Miként olthatna némi kétkedést.
Mint támadóknak, óvni kell magunkat,
Nehogy kémlelve átpillantsanak;
Elzárni minden titkos nyílatot, melyen
Reánk lövell a fontolás szeme.
Atyád hiánya felvon egy lepelt, mely
Az együgyűnek rémképet mutat,
Miről nem is álmodott.
HŐVÉR.
Túlságba mégy.
Hiánya hasznos is lesz annyiban, hogy
Nagyobb hír és fény háramol reánk,
S a vállalat merényesebb leend,
Mint, hogy ha ő itt volna: azt hiszik, hogy
Ha szembe szállhatánk segélye nélkül
A királysággal: az ő segélyivel
Gyökerestül felforgatandjuk azt.
Minden helyén van, minden jól megyen.
DOUGLAS.
A mint szivünk óhajtja: Skócziában
A félelem szót még nem ismerik.
Sir Richard Vernon jő.
HŐVÉR.
Vernon bátyám, szivemből üdvözöllek!
VERNON.
Bár arra méltó hírt is közlenék!
Hét ezredével gróf Westmoreland
Nyomul felénk s János herczeg vele.
HŐVÉR.
Se baj! S tovább?
VERNON.
Aztán úgy értesültem,
Hogy a király személyesen elindult
És nagy sietve épen erre tart
Erős, hatalmas harczi készülettel.
HŐVÉR.
No csak hadd jőjjön. Hol van a fia,
A röpkelábú, dőre walesi herczeg,
És czimborái, a kik a világot
Félre lökték, és futni engedék?
VERNON.
Mind fölszerelve, mind fegyverben állnak,
Tollazva, mint széllengetett ölyű,
Vagy mint a nem régen fürdött sasok;
Aranyhimekben, mint oltári képek,
Oly élet-telve, mint május hava,
S ragyogva, mint derék nyáron a nap;
Vígan, mint zergék, s mint bikák, vadan.
Fegyverdiszében láttam Henriket,
Fején sisak, lábszárin vért vala.
Mint röpke Merkur járt a földön és
Oly könnyedén lebbent nyergébe, mint
Ha fellegekből angyal hull alá
Megülni egy tüzes Pegazt s nemes
Lovagművészettel bűvölni a
Világot.
HŐVÉR.
Hagyd el! E magasztalás
Erősben ingerel, mint márczius
Napfénye. Ám hiszen hadd jőjjenek;
Díszöltönyükben áldozatra jönnek.
A füstölgő harcz lángszemű szüzének
Áldozzuk őket hévvel, véresen.
A vértezett Mars trónusán ülend
Nyakáig vérben. Ah! a lelkem ég,
Hallván, hogy a dús zsákmány ily közel,
S még nem mienk. Elő! elő lovam!
Miként a villám, hadd repítsen az,
Egyenest a walesi herczeg mellinek.
Henrikre Henrik, lóra ló száguld,
S nem válnak el, míg egyik porba hullt.
Oh csak Glendower jönne!
VERNON.
Több hírem is van.
Hallám, Worcesteren átjőve, hogy
Két hét alatt serget nem gyüjthet ő.
DOUGLAS.
E hír, a többi közt, legvészesebb.
WORCESTER.
Valóban, ennek hangja fagylaló.
HŐVÉR.
És mennyi a király egész hada?
VERNON.
Harminczezer.
HŐVÉR.
Ha mindjárt negyven is,
Habár atyám s Glendower távol marad:
Elég nekünk e nagy napon a had.
Tartsunk fölötte szemlét hirtelen;
A vég nap int, haljunk meg szivesen.
DOUGLAS.
Ne szólj halálról! E fél évbe’ már
Nem ér halál félelme, vagy halál!(El mind.)

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem