A névhasználat

Teljes szövegű keresés

A névhasználat
A nyelvhasználat társadalmi meghatározottságára a nevek világos bizonyítékok hosszú sorát adják. Szokás úgy fogalmazni, hogy a szókészlet megkövült művelődéstörténet. A nevekről pedig nyugodtan mondhatjuk: beszélő történelem. Ám nemcsak a múltra, a jelenre vonatkozólag is bőven vall a névhasználat a társadalomról. Említsünk néhány példát! A névdivat nem egyéb, mint a nevekhez való, általában tömeges méretűvé váló, társadalmi indítékú azonos vagy hasonló viszonyulás. Legismertebb területe a keresztnevek. A névadó felnőttek – akár tudatos számukra, akár nem – többé vagy kevésbé azokat az íratlan normákat, elvárásokat, beidegződéseket követve választanak nevet gyermekeiknek, amelyek az adott közösségben élnek. A Lajos név adása 1894-ben – Kossuth halálának évében – ugrásszerűen megnőtt a magyarok körében. Újabban a tévésorozatok népszerű alakjainak, a szórakoztatóipar (beleértve a sportot is) sztárjainak a nevei hódítanak. A legújabb korhoz, a sport és a zenekarok népszerűségéhez kötődik a sportegyesületek és a zenekarok olykor különös elnevezéseinek a gyors terjedése (Vác FC-Samsung, BVSC-Dréher: futballcsapat, Battai Bátor Bulldogok, Érdi Darazsak: rögbicsapat, Antibébi, Té-boys, Utó-pija: popzenekar).
A nevek megváltoztatásának számos oka lehet, az esetek túlnyomó részében ezek azonban a társadalmi környezettel vannak közvetlen kapcsolatban. A névmagyarosítás egyik oka például a magyarrá válás tényének vagy szándékának, a magyarsághoz tartozásnak a kifejezése (így lett Petrovics-ból Petőfi), egy másik ok pedig a könnyebb kiejthetőség biztosítása (így lesz angol környezetben a Csík-ból Cheek), illetőleg a kényszer bizonyos esetekben. Minden rendszerváltás névváltoztatások sorát hozza magával. A változtatások túlnyomórészt a földrajzi neveket (utcaneveket, helyneveket) és az intézményneveket érintik. A kommunista hatalomátvétel után Magyarországot elárasztották az új ideológiának megfelelő nevek (Sztálin, Vörös Hadsereg, Felszabadulás, Április 4., Május 1. és a többi). Ezek a rendszerváltás után legnagyobbrészt eltűntek. A gyakori változtatásra két példa: Budapesten egy híres tér nyolcszögletű voltáról kapta annak idején az Oktogon nevet. Később Mussolini-tér, majd November 7. tér lett, a rendszerváltás után újra Oktogon. A főváros híres sugárútja is bővelkedik elnevezésekben. Íme sorrendben: Sugár útAndrássy út(1896)Sztálin út Magyar Ifjúság útja (1956 őszén) Népköztársaság útja (1957) Andrássy út(1989). Az intézménynevek metamorfózisára is két példa: Weiss Manfréd GyárRákosi Mátyás Művek Csepel Vas- és Fémművek, Egri Tanárképző FőiskolaHo Si Minh Tanárképző FőiskolaEszterházy Károly Tanárképző Főiskola.
Délvidéki magyarok nyelvváltozat-váltogatása.
A kurzívval szedett változatok az idősebbek nyelvhasználatában fordulnak elő
 
SzituációHasznált nyelvi változat
családi beszélgetésfalun: nyelvjárás, regionális köznyelv
városban: regionális köznyelv, köznyelv
családi vita, veszekedésfalun: nyelvjárás, regionális köznyelv
városban: regionális köznyelv, köznyelv
vasárnap délutáni bandá-falun: nyelvjárás, regionális köznyelv
zás a ház előtt
állatőrzés, pásztorkodásfalun: nyelvjárás, regionális köznyelv
legeltetés közbeni beszél-városban: köznyelv, regionális köznyelv
getés
látogatásfalun: nyelvjárás, regionális köznyelv
városban: köznyelv, regionális köznyelv
munkahelyi beszélgetés,városban: regionális köznyelv,
műhelyben folyó köznyelv
beszélgetésfalun: nyelvjárás, regionális köznyelv
munkahelyi értekezletköznyelv, regionális köznyelv
üzleti beszélgetésköznyelv
orvosnál, orvosi vizitenvárosban: köznyelv, regionális köznyelv
falun: regionális köznyelv
hivatalos ügyek intézésefalun: regionális köznyelv
városban: köznyelv
udvarlásfalun: nyelvjárás, regionális köznyelv
városban: köznyelv, regionális köznyelv
iskolai óra, vizsgaköznyelv
piacozásregionális köznyelv
bolti vásárlás (városban)városi: köznyelv, regionális köznyelv
falusi: regionális köznyelv
törvényszéki tárgyalásköznyelv
társadalmi-politikaivárosban: köznyelv
értekezletfalun: regionális köznyelv, nyelvjárás
temetés, siratásfalun: nyelvjárás
városban: köznyelv, regionális köznyelv
lakodalmi, disznótorifalun: nyelvjárás, regionális köznyelv
beszélgetésvárosban: köznyelv, regionális köznyelv
sport, futballmeccsfalun: nyelvjárás, regionális köznyelv
városban: köznyelv, regionális köznyelv
Nyelvismeret Magyarországon (1990)
Egyetlen említett nyelvet sem csak anyanyelvi beszélői ismerik Magyarországon; az eszperantót viszont csak nem anyanyelvként ismerik és használják
1.magyar10 354 206 = a lakónépesség 99,8%
2.német453 217 = 4,37%
3.angol229 313 = 2,21%
4.orosz157 419 = 1,52%
5.cigány 71 005 = 0,68%
6.szlovák 68 852 = 0,66%
7.francia 53 204 = 0,52%
8.román 49 355 = 0,48%
9.horvát 35 850 = 0,35%
10.szerb 16 599 = 0,16%
11.olasz 16 537 = 0,16%
12.lengyel 9 736 =
13.spanyol 8 192 =
14.cseh 4 524 =
15.szlovén 4 193 =
16.sémi-hámi 3 077 =
17.bolgár 3 035 =
18.görög 2 900 =
19.eszperantó 2 083 =
20.finn 730 =
21.macedón 372 =
22.japán 359 =
23.kínai 338 =
24.afrikai nyelvek 295 =

Az első magyar népnyelvi szakszótár

A nőies és a férfias nyelvhasználati sajátosságok aránya a nők és a férfiak önéletrajzaiban

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem