A magyar Shakspere- és Moličre-fordítások szerzői közt még számos kiváló írónkkal találkozunk, a kik, bár működésük súlypontja inkább más térre esik, de a műfordítás terén is sokkal értékesebb munkálkodást fejtettek ki, semhogy itt nevöket említés nélkül hagyhatnók. Így Lévay József is tevékeny részt vett mindkét vállalatban, a legszabatosabb és gondosabb munkát nyújtva. Ugyanő sok apróbb költeményt is fordított, kivált angol költőkből, kik közül Burnst annyira megszerette, hogy lassan-lassan összes versei magyarításával megajándékozta irodalmunkat. Magyar Shakspereünk és Moličrünk egy másik kiváló munkatársa Arany László volt, a kinek finom költői érzéke és nyelvbéli művészete e téren is érvényesűltek. Legjobb társaihoz méltón vett részt a magyar Shakspereben Rákosi Jenő is, valamint Lőrinczi Lehr Zsigmond, a ki különben Moore Lalla Roukhját is kitünően fordította le nyelvünkre.
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.