LACZKÓ GÉZA: LŔ-BAS!

Full text search

LACZKÓ GÉZA: LŔ-BAS!
Joris Karl Huysmans (1848-1907), egy holland művészcsalád sajra, ez a nagyító alatt finoman, pontosan festegető, vívódó lelkű francia író másfél évtizedes munkásság után szakít a realizmussal, amelynek mogorva, botlató útján a Soirées de Médan-ban megjelent Sach au dos-val indult el s az A reborus-an (1884) új műfajt teremt: az ideál-szomj epesztette modern érzékeny lélek tanulmányát. Az En rade-ban (1887) visszacsap még egyszer az elhagyott realizmus pesszimista köd-borította sivár aquicumába s az En reoute!-ban (1895) már megtért katolikus. E kettő közé helyeződik a Lŕ-bas! (1891) című regény. A távoli, kopasz, lila csúcsokról leereszkedő vándora az emberi létnek, mielőtt a dóm-oszlopokhoz hasonló fenyők alatt a szemben lévő hegymeredélyen a misztikusok ösvényét taposná fölfelé, fájdalmasan táguló tüdővel, de tisztuló fejjel, a keresztet hordó orom felé esengve - megpihen ide lenn a szörnyű völgyben, a sátánosok között.
Bővebb magyarázat nem is kellene hozzá, hogy persze a magyar kiadó, aki fehér kenyeret és egészséges húst csak elvétve szolgál fel kifőzőjében, mert elsősorban kaviár-szeleteket gyárt, pont ezt a regényt fordítatja le. De hiszen megszokhattuk már, hogy Pierre Louys-tól csak az Aphroditét szabad magyarul olvasnunk és a Fél szűzek a nemes intenciót magyarázó előszó nélkül jelenik meg nálunk. A magyar kiadónak rögeszméje újabban, hogy csak az a magyar könyv érdekli a magyar olvasót, amely vaskos disznóság vagy vaskos disznóság hámozható ki belőle. Nos, ez az utóbbiakhoz tartozik a Lŕ-bas! is s aki ezt fordítja le, nagy erkölcsi felelősséget vesz magára. Hogy miként értelmezi a felelősséget Kállay Miklós, aki a "Kultúra" cég számára Ott lenn címmel fordította le Huyesmans regényét, mindjárt meglátjuk. Előbb pár szót a regényről s a már mondottakért és a következőkért most kérek bocsánatot, hogy nem vagyok hajlandó az impresszionista ossziánkák s egyéb gyurik és bélák homályban tapicskoló, befelé remegő ön-sikoly stílusában írni, bár tudom, ezzel azt kockáztatom, hogy - megértenek.

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi