Ájtatos prózairodalom

Full text search

Ájtatos prózairodalom
Miként a századforduló korszerű vallásos irányainak a képviselői, ugyanúgy a jezsuiták és híveik is nagy számban fordítottak, írtak kegyességi kiadványokat: imádságos könyveket, elmélkedéseket stb. De míg amazok írásait a felekezeti kereteken felülemelkedő bensőséges lelki tartalom, mondanivaló s az ennek megfelelő modernebb érzelmes stílus jellemezte, addig a nemesség tömegei számára kibocsájtott katolikus kegyességi műveket a felekezeti szempont, a misztikus rajongás túlzó érvényesítése hatja át.
A magányos használatra szánt imádságoskönyvek között a jezsuita Baranyi Pál (1657–1719) idegenből fordított Lelki paradicsomai (Nagyszombat 1700) még a mértéktartó kiadványok közé tartozik. Címe az ősszülők paradicsomkertjére, hét része a teremtés napjaira emlékeztet, ezek mindegyikét Krisztus és az Ember párbeszéde vezeti be. A mesterkélt szerkezetben a katolikus hit alaptételei állnak a középpontban, de még nyoma sincs benne annak a hol misztikus, hol babonás rajongásnak, amely a többi imádságos könyvet jellemzi. Ennek a rajongásnak egyik legfőbb kikristályosodási pontja a Jézus Szíve-misztika volt, melyet számos ájtatos munka terjesztett. A Két atyafi szent szüzek Gertrudis és Mechtildis imádságos könyvét (Buda 1737) első mondata jellemezheti: "Imádlak, dicsérlek tégedet, Krisztusnak édes virágzó szíve"; Jóillatú rózsakert (Pozsony 1734) címmel Alacoque Margit (1647– 1690) Jézus Szíve ájtatosságát adták ki; a Mindennapi ájtatos gyakorlás (Pozsony 1748) egy klarissza apácának "az oltáriszentség előtt gyakorlott, a Krisztus Jézus kénszenvedését" magában foglaló imádságait tartalmazta, melyekben legfelső hőfokon izzik a Jézus-szerelem. A rajongó barokk vallásosságban talán a szélső határt jelzi az Igaz és köteles szívbéli ájtatosság a szentséges Szűz Mária szívéhez (Pozsony 1732) című imakönyv, mely a pozsonyi klarisszák templomában 1729-ben alakult vallásos társulat használatára jelent meg. Az összegyülekezett férfiak és nők e kiadvány szerint azért tisztelték Mária szívét, mert abból az angyali üdvözletkor három csepp vér folyt ki és ez termékenyítette meg méhét.
A 18. század első évtizedeiben a magyar nyelvű imádságos könyvek fordítása, szerkesztése, kiadása valóságos divattá vált a nők körében. Apácák és világi hölgyek egymással versengve buzgólkodtak az ájtatos kiadványok megjelentetésén. A még 1672-ből való Lelki virágoskert című könyvecskét például Almási Ágnes újította fel a gyöngyösi Mária-kongregáció és a hívek hasznára (Nagyszombat 1712); az Elmélkedéseknek és lelki foglalatosságoknak könyvét (Nagyszombat 1720) a klarissza Viczay Anna Terézia fordította magyarra, kiadásának költségeit viszont nőtestvére viselte; Apponyi Miklós özvegye, Pongrácz Eszter pedig időtállónak bizonyult önálló szerkesztményt bocsátott ki: az Igaz isteni szeretetnek harmatjából nevekedett, drágakövekkel 425kirakott arany koronát (Nagyszombat 1719), mely még a 20. század elején is megjelent nyomtatásban.
A kegyességi írások sorában megjelentek a jezsuita lelkigyakorlatos könyvek magyar fordításai is: a Paolo Segnerinek (1624–1694) tulajdonított Vera sapientia, amely az istenfélelem megszerzésére tartalmaz üdvös elmélkedéseket, Bécsben 1705-ben és Kassán 1740-ben jelent meg magyar fordításban (Igazán való bölcseség); Nicolaus Elffen Szent Ignác alapján szerkesztett nyolcnapos lelkigyakorlatos könyvét Kecskeméti János (1633–1713) tolmácsolta magyarra a 17. század végén (Nagy tűz kis szikrája, Bécs é. n.). A pálosok tíznapos lelkigyakorlatát is lefordította egy névtelen Pongrácz Eszter kívánságára: Első Remete Szent Pál szerzetének lelki elmélkedésekre gerjesztő és igaz tökélletességre rejtezve vezérlő barlangja (Nagyszombat 1721) címmel.

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi