A Trianon utáni nyelvpolitika az utódállamokban

Full text search

A Trianon utáni nyelvpolitika az utódállamokban
Az 1920-as trianoni békeszerződést követően Magyarországon gyakorlatilag nem volt szükség nyelvpolitikára. A soknemzetiségű országból európai szinten is ritka csaknem „tiszta” egynemzetiségű ország vált. Annál inkább fölvetődtek a nyelvpolitikai kérdések az utódállamokban; és ezek napjainkig a fokozódó elmérgesedést mutatják.
A születő új államokban a Habsburg-birodalom és a Monarchia tipikus nyelvpolitikai problémái születtek újjá, és az országok új vezetői ezekre semmilyen megoldást nem találtak. A Monarchiában fölnevelődött egy új nemzetiségi vezetőréteg, amely, ha gyengébb színvonalon is, de ellátta 1920 után a közigazgatási feladatokat az új szlovák, román és délszláv területeken.
A később Romániához csatolt területeken 1918-ban még 1497 magyar nyelvű állami iskola működött. Az 1919-20-as tanévben 900-ban szűnt meg a magyar nyelvű oktatás, 1933-ban már csak 427 magyar tannyelvű iskola volt Romániában. 1918-ban még 101 középfokú oktatási intézmény volt, tíz évvel később már csak öt. Felszámolták a magyar nyelvű állami felsőoktatást. A második világháborút követő Petru Groza-időszak a nagy reménység ígéretének látszott. 1946-47-ben 2071 magyar nyelvű állami és egyházi óvoda és elemi iskola, 184 középfokú oktatási intézmény működött. 1947-1955 között létesültek a történelem folyamán először magyar iskolák Moldvában. A békeszerződés ratifikálása után azonban folyamatosan csökkent a magyar iskolák száma: 1957-re mintegy hatszázzal! Ugyanekkor megszüntették az egyetlen magyar egyetemet is. A nemzetiségi oktatást visszaszorító intézkedések az 1970-es évektől megszaporodtak. A középiskolai (líceumi) diákokból 1948-ban még 18,7, míg 1989-ben már csak 2,2% tanult magyar nyelven. A szakiskolásoknak pedig csak 0,8%-a tanulhatott ekkor anyanyelvén. 1984-ben megszüntették a még meglévő magyar tannyelvű középiskolákat. A nyolcvanas években megindult településszisztematizálási (értsd: -felszámolási) program pedig már nem csak az iskoláknak, hanem a hagyományos településeknek is a végét jelentette volna. Az 1995 júliusában életbe léptetett tanügyi törvény szerint minden helységben létre kell hozni a román osztályokat; a dokumentumok, a felvételik, a vizsgák, valamint középfokon a szaktantárgyak nyelve román. A tanügyi törvény ellen a romániai magyarság csendes és folyamatos tüntetéssel (gyertyagyújtás, néma felvonulás, gyászruhába öltözés, éhségsztrájk stb.) reagál.
Csehszlovákiában „program” indult a szlovák nyelvhatárnak a Dunáig való kiterjesztésére. A kiterjedt magyar iskolahálózatot – az elemi iskolákat leszámítva – szinte teljesen fölszámolták. 1938 előtt már csak 11 polgári iskolája és néhány gimnáziuma volt a magyaroknak. A főiskolákat és egyetemeket felszámolták vagy „csehszlovákká” alakították át. 1945-1949 között a beneši dekrétum értelmében a csehszlovákiai magyarokat kollektív háborús bűnössé nyilvánították. A „jogfosztottság éveiben” magyar iskola egyáltalán nem működött. Ez oda vezetett, hogy Európa szívében újra felütötte fejét az írástudatlanság. 1948-tól, illetve 1950-től ismét kiépül a szolid, magyar nyelvű iskolahálózat, de az 1960-as évektől az ún. körzetesítés és az iskolahálózat csökkentését jelentette.
A rendszerváltás kezdeti eufóriája után a Cseh és Szlovák Köztársaság szlovákiai részén az 1990-es nyelvtörvénnyel elkezdődött a név- és táblaháború, az 1996. január 1-jén életbelépett szlovákiai államnyelvtörvény pedig Európában kirívó módon kisebbségellenes, a modern jogrendszerek kisebbségvédelmével ellentétes, tulajdonképpen a szlovák anyanyelvi többséget „védi” a nem szlovák nyelvű kisebbségek képzelt nyelvi terjeszkedésétől. A tervbe vett új szlovákiai közigazgatási átszervezés fenyegeti a magyar többségű járásokat (helyettük hét nagy régiót terveznek, amely felosztaná a magyarság kompakt lakóterületét, az egyes régiókban a számarányuk 5,21-21,95%-ra zuhanna vissza).
Jugoszláviában volt a legtágabb a magyar nyelv használati köre. A hatvanas évektől környezeti nyelv felfogása azt jelentette, hogy a nemzetiségek kölcsönösen megtanulták egymás nyelvét (így pl. a szerb-horvát tanulók a magyart; és természetesen a magyar tanulók is a szerb-horvát államnyelvet). A délszláv polgárháború kitörése után mindhárom utódállamban – ha nem is egyforma módon – szűkült a magyar nyelv használati köre; a háború befejeződése azonban pozitív rendezési lehetőséget is jelenthet.
Az utódállamokban különösen az a feltűnő, hogy a felsőfokú oktatásban csökkent radikálisan a magyar nemzetiségűek száma, s ez az értelmiségétől fosztja meg a nemzetiséget.

Dunaszerdahely magyar nyelvű tábláját eltávolították. Maradt: Dunajská Streda

Mit ér a nyelvünk, ha magyar? Zalabai Zsigmond könyve

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi