Karám

Full text search

Karám B-fordításaink a h. miklá', gödérá, mispötajim, 'urvá, a g. aülé szavakat fordítják váltakozva karámnak, akolnak, hodálynak, kerítésnek. Csak a szövegösszefüggésből lehet megállapítani, hogy melyik szó mikor mit jelent. Izráel ősi foglalkozása a B-i korban az állattenyésztés volt, s ennek jelentősége végig megmaradt. A karámok, aklok kővel vagy egyébbel bekerített helyek voltak. Tető nem volt felettük, a tolvaj és a rabló könnyen áthághatott a falakon. A karámnak, akolnak egy ajtaja volt. Éjszakára, vagy rossz idő esetén (vihar) ezen át terelték be a nyájat, olykor nyájakat a pásztor botja alatt, aki megszámolta juhait, nem hiányzik-e belőlük (Zsolt 23,4). Ha a nyáj bent volt, valaki mindig őrködött az ajtónál (Jn 10,3; vö. Lk 2,8). Olykor őrtornyokat is építettek (2Krón 26,10; Mik 4,8). Átvitt értelemben jelölheti Isten templomát (Jer 50,6), Isten elkülönített népét (Ez 34,14k), Krisztus egyházát (Jn 10,1.16).

 

 

Noviny Arcanum
Noviny Arcanum

Zaujíma Vás, čo o tejto téme písali noviny za posledných 250 rokov?

Zobraziť

Arcanum logo

Arcanum Adatbázis Kiadó, popredný poskytovateľ obsahu v Maďarsku, začal svoju činnosť 1. januára 1989. Spoločnosť sa zaoberá hromadnou digitalizáciou kultúrneho obsahu, jeho triedením do databáz a publikovaním.

O nás Kontakt Tlačové správy

Languages







Noviny Arcanum

Noviny Arcanum
Zaujíma Vás, čo o tejto téme písali noviny za posledných 250 rokov?

Zobraziť