Leffler Béla(Nyíregyháza, 1887. okt. 28. – Stockholm, 1936. nov. 8.): író, műfordító, művészeti író. Egy.-i magántanár volt Debrecenben. 1919-ben Stockholmba költözött, ahol követségi sajtóelőadó lett. Irodalmi tevékenységével eredményesen szolgálta a Skandináv-félszigeten a m. irodalom ügyét. Svéd születésű felesége segítségével svédre fordított több m. regényt (Herczeg Ferenc, Bíró Lajos stb.), Madách Imre: Az ember tragédiáját (1936) és egy magyar novellagyűjteményt is. Magyarra fordította Selma Lagerlöf és Strindberg több művét. Irodalmi és műfordítói tevékenységén kívül több magyar képzőművészeti kiállítást is rendezett Svédo.-ban és Norvégiában. – F. m. Magyar vonatkozású német népénekek 1556 – 1197 (Bp., 1910); Petőfi Svédországban (Nyíregyháza, 1912); A nyírbátori református templom (Bp., 1916); Az újabb svéd líráról (Debrecen, 1923); Ungern i kultur och historia (Ch. Pierre Backmannal, Stockholm, 1924); Lagerlöf Zelma (Debrecen, 1927); Ungersk Konst (Stockholm, 1928). – Irod. Gulyás Pál: Elhunytak (L. B. Irod. Tört. 1937).
Noviny Arcanum
Zaujíma Vás, čo o tejto téme písali noviny za posledných 250 rokov?
Arcanum Adatbázis Kiadó, popredný poskytovateľ obsahu v Maďarsku, začal svoju činnosť 1. januára 1989. Spoločnosť sa zaoberá hromadnou digitalizáciou kultúrneho obsahu, jeho triedením do databáz a publikovaním.
Zaujíma Vás, čo o tejto téme písali noviny za posledných 250 rokov?
Vyhľadávajte v desiatkach miliónov novín, denníkov a týždenníkov, športových časopisov a časopisov pre ženy!