házasság

Full text search

házasság: Az ÓSz-ben szembeötlő módon sem a héb.-ben, sem a gör.-ben nincs szó a ’~’ kifejezésére, sőt a mi felfogásunknak megfelelő ~ fogalma sem ismeretes; még leginkább a ® szövetség (berit; Mal 2,14) felel meg a mi fogalmainknak. Jóllehet Jahve odavezette az első emberhez az első asszonyt (Ter 1,28; 2,18–25; Tób 8,6 kk.), és a ~i kapcsolat a Jahvéval kötött szövetségnek felel meg (Hab 2,14 kk.), amelynek maga Jahve a tanúja és a védelmezője, Izr.-ben, miként az egész ókori K-en a ~ sem vallási, sem társadalmi szempontból nem számított, hanem csak 2 ® családnak volt az ügye, pontosabban a menyasszony és a vőlegény apjára tartozott (Ter 24,2 kk.; 38,6; MTörv 7,3; vö. Bír 14,2 kk.) v. magára a vőlegényre (vö. Kiv 22,15). Az apa választott feleséget a fiának (Ter 24,2 kk.; 38,6; MTörv 7,3; vö. Bír 14,2 kk.), s ő szerezte meg a kiszemelt menyasszony apjának beleegyezését (Kiv 22,16) is (® jegyajándék). Háborús időkben a férfi rabolta magának a feleséget (Bír 21,19 kk.) v. zsákmányként (5,30) kapta. Olykor előfordult, hogy a fiú szülei akarata ellenére választott menyasszonyt (Ter 26,34 kk.), v. hogy a lányt szülei megkérdezték, beleegyezik-e a ~ba (24,57–58). Szerelemből is jött létre ~ (29,11.20; 1Sám 18,20 kk.), kivált parasztok és pásztorok körében, akiknek a fiai és lányai hétköznapi teendőik végzése közben találkozhattak (Rut 2,7 kk.; Ter 24,11 kk.; 29,10; Kiv 2,16 kk.; 1Sám 9,11). A menyasszony ajándékot kapott a vőlegénytől, s ez saját tulajdona lett (Ter 24,53; 34,12), az apjától pedig (kivételesen?) ® hozományt, amely lehetett rabszolganő, szántóföld v. akár egy város is (16,1 kk.; 24,61; Józs 15,18 kk.; 1Kir 9,16), és szintén a nő saját tulajdona maradt. (Hogy ezt szerződésbe foglalták-e, mint Babilóniában, nem lehet biztosan állítani; talán csak Tób 7,14 említi az első írásos ~i szerződést.) A feleséget legszívesebben a maguk ® nemzetségéből v. ® törzséből vették (Ter 24,4 kk.; 29,12; Tób 7,2.12; vö. Bír 14,3). Így a család tulajdona, főleg a földbirtok a nemzetség, ill. a törzs birtokában maradt. Azok a lányok, akikre örökség (® örökösödési jog) várt, nem mehettek máshoz férjhez, csak törzsük valamelyik tagjához (Szám 36,5–12); ® sógorházasság. A korai zsidóságban a lányok 12., a fiúk 13. évük betöltésétől számítottak ~ra jogosultnak, de rendszerint csak 18. évük betöltése után jött létre a ~. Arra, hogy Izr. fiai hány éves korukban kötötték meg a ~ot, nincsenek adatok. Annyi föltehető, hogy a korai ~ot tartották ajánlatosnak (vö. 2Kir 8,16.26). Ha a férfi a jegyajándékot megadta, a feleség a birtokába került, tehát a férj mintegy tulajdonos lett, a feleség pedig egy adott úr hozzátartozója (vö. MTörv 22,22: az eredetiben); ® eljegyzés. Amikor a menyasszony a vőlegény házába lépett (® menyegző), akkor jött létre a ~, s ezzel férje uralma alá került. Ettől kezdve a férjnek kötelessége volt gondoskodni a feleségéről és neki védelmet nyújtani. Erre utal jelképesen a kifejezés: a köntös csücskét ráteríteni (Rut 3,9; Ez 16,18). Bár külső formájában a ~kötésnek volt üzleti jellege, Izr. fiainak a ~a mégsem tekinthető adásvételnek: a férfi nem rendelkezhetett úgy a feleségével mint valami megvásárolt holmival, a kialkudott összeg nem számított vételárnak, inkább váltságdíjjal v. vérdíjjal hasonlítható össze. A ~ az egyik fél halálával (® özvegy) fejeződött be, v. ® válás vetett neki véget. – A ~ céljának azt tekintették, hogy gyermekeknek adjanak életet (Ter 1,28; 9,1; Tób 6,18; Zsolt 127,3 kk.), főleg fiúknak (Zsolt 128,6; Tób 6,15; Ter 24,60). A sok gyermeket Jahve ® áldásának (Zsolt 127,3 kk.) és a legnagyobb jónak (Ter 24,60) tekintették. Ugyanakkor a gyermektelenség és a terméketlenség a legnagyobb csapást jelentette az asszonynak (30,1; 1Sám 1,6 kk.), és Isten büntetésének (Jer 18,21; Iz 47,9) számított. Innen érthető a többnejűség, a sógorházasság és hasonlók. Mindamellett ezek a gyakorlati szempontok nem szorították háttérbe a ~ban a szerelmet és egymás kölcsönös szolgálatát (Ter 2,19; 3,12; Tób 6,18; 8,6; Péld 5,18–23; 31,10 kk.; Sir 40,32). – Az ÓSz-ben a ~ poligám (pl. Ter 4,19–25). A MTörv 21,15 a 2 feleséget magától értetődő dologként említi. A feleségek száma attól függött, hogy a férfi mennyire volt jómódú. A gazdagoknak, amilyen a ® király volt, sok feleségük volt (2Sám 5,13; 1Kir 11,1–8; de: MTörv 17,17). A későbbi időből vannak adatok arra, hogy az egynejűséget (monogámia) tökéletesebbnek tartották a többnejűségnél (poligámia). Maga a Ter 2,24 is erre utal, így is értelmezték (Tób 8,6 kk.; 7,12). A próf.-k a Jahve és Izr. közti viszonyt a ~hoz hasonlították, s ez eleve egynejűséget tételez föl (Oz 2,18–23; Jer 2,2; 3,7; Ez 16,8; Iz 50,1; 54,5; 62,5). A ® főpapnak csak egy felesége lehetett. A Zsolt 127,3 kk.; Péld 5,15–18; 12,4; 18,22; 19,14; 31,10–31 gyakorlatilag monogám ~ra utal. Jézus korában a poligámia már csaknem teljesen háttérbe szorult. – Az, hogy az izr.-k tartózkodtak volna a ~tól, nem mutatható ki egyértelműen. Bír 11,37 kk.: Jiftach lánya elsiratta szüzességét (értsd: hogy apja fogadalma miatt nem léphetett ~ra). A későbbi időben dicséretben részesült az az özvegy, aki nem ment másodszor férjhez (Jud 16,22). A ~ elvetése (pl. az ® esszénusok körében, akiknek csak egy kis része tartotta a ~ot megengedhetőnek) nem annyira tisztaságra törekvésből eredt, inkább a ~gal kapcsolatban eluralkodott pesszimizmussal magyarázható, a korszellemnek tulajdonítható, amely a különféle vallási közösségek aszkézisében is megnyilatkozott Izr.-ben is, de főleg Izr. határain kívül. – Az ÚSz-ben azt, hogy Jézus, miként Keresztelő János, nem lépett ~ra, aligha lehet az említett késő zsidó szekták aszkézisével összefüggésbe hozni, mert Jézus nem volt ~ellenes; ellenkezőleg, a ~ mellett foglalt állást. Ide vágó megnyilatkozásainak a Mt 19,3–12 a foglalata. Itt először is azt szögezte le Jézus, hogy eredetileg a ~ felbonthatatlan volt, a férfi és a nő egységén alapult; később ugyan lehetővé vált a törv.-es válás, de ez csak a szív keménységével magyarázható, s a házastársak alapvető egységét nem érinti (19,3–9). Ezen túlmenően Jézus elmélyítette a ~i erkölcsöt: nemcsak a más feleségével való egyesülést ítélte el, hanem a más feleségének megkívánását is (5,27 kk.). Végül az ev.-okban szerepelnek olyan helyzetek, amelyekben a ~kötés könnyelműségnek minősül, így pl. a vízözön idején, az Emberfia napján, az új ® eónban, a feltámadás után (Lk 17,27; Mk 12,25), sőt terhet jelent, mert akadályozza az embert abban, hogy hivatását teljesítse ® Isten országa szolgálatában (Lk 14,20). Az Isten országa érdekében némelyeknek önként le kell mondaniuk a ~ról (Mt 19,12.29; Lk 18,29). Nyilvánvaló, hogy Jézus magát is ezek közé sorolta. Az egy- és többnejűség kérdésében Jézus konkrétan nem nyilatkozott, de mivel a korai zsidóságban is egyre ritkábbá vált a többnejűség, magától értetődőnek látszik az ÚSz-ben az egynejűség. Erre vall az is, hogy az egyh. elöljáróitól (® püspök) és a ® diákonusoktól az ősegyh. megkívánta, hogy ha feleségük meghal, ne nősüljenek meg újra (1Tim 3,2.12; Tit 1,6). – Miként Jézus, Pál ap. is egyértelműen elítélte a válást (1Kor 7,10–16), mégpedig az Úr szavára hivatkozva. Még ha az egyik fél hitetlen volt is, akkor is csak a hitetlen házastárs kezdeményezésére tartotta megengedhetőnek, hogy elváljanak (7,15; vö. 1Pét 3,1 kk.). Pálnál szintén nem volt szó semmiféle pesszimizmusról a ~gal kapcsolatban, de azért nem volt a ~ kérdésében olyan elfogulatlan mint Jézus. Maga Pál sose nősült meg (1Kor 7,7.9.12.15 kk.), de a ~ot ajánlja (7,2.9). Ugyanígy az emberi gyöngeség az indítéka annak is, hogy azt ajánlja: a házastársak csak egy ideig tartózkodjanak egymástól (7,5). Lehetséges, hogy az ap. állásfoglalása azzal a küzdelemmel függ össze, amelyet a korintusiak erkölcstelenségei ellen folytatott. Másfelől viszont az Úr közeli eljövetelébe vetett hitére vezethető vissza (vö. 7,26.28 kk., 31). Pál számára a ~ is, a szüzesség is a Lélek ajándéka (7,7). Pál mindenekelőtt azzal mélyítette el a ~i erkölcsöt, hogy a keresztény ® szeretetre (agapé, nem erosz) alapozta (Kol 3,18 kk.; Ef 5,25–33; vö. 1Pét 3,1–7), a férfi és a nő ~i kapcsolatát pedig Krisztusnak és az Egyh.-nak misztikus egységével hasonlította össze, a keresztény ~ban élő férfi és nő kapcsolatában azt a viszonyt jelölve meg mérvadónak, amely Krisztus és az Egyh. között áll fenn: „nagy titok (misztérium) ez, én Krisztusra és az Egyházra vonatkoztatom” (Ef 5,31 kk.). Innen érthető: az asszony engedelmeskedjék férjének, mert ahogy az Egyh. alá van vetve Krisztusnak, úgy az asszony is férjének (5,22–24), s viszont: a férfiak úgy szeressék feleségüket, mint Krisztus szerette az Egyh.-at, magát föláldozva érte (5,25). A Zsid csupán egy figyelmeztetést tartalmaz: a ~ot mindenki tartsa tiszteletben, a házasélet legyen tiszta (Zsid 13,4). A pasztorális levelekben különféle gyakorlati tanácsok találhatók (1Tim 3,2; 4,3; 5,9–16; Tit 1,6); valamint utalás a tévtanítók egy tételére a ~ot illetően (1Tim 4,3: „tiltják a házasságkötést és bizonyos ételek fogyasztását…”). A Jel 14,4-ből nem kell ~ ellen irányuló következtetést levonni.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir