Omnis, qui male agit, odit lucem. Ezen szentirási mondat alkalmazható a magyar törvény, s alkotmány ellen fellázadt temesvári katonai vérebekre, s az ott alakúlt törvénytelen comitéra. Ez az előbbivel karöltve, s mintegy vetélkedve elkövet mindent, mi az előttük útált magyar faj kiirtására alkalmúl kinálkozik; borzad az emberi természet az általuk felhasznált kegyetlenkedések hallásánál; istentelen tetteikhez nem csak hasonlót, de míg megközelítőt sem mutat a történet a külellenség részéről, óvakodnak is, s mindent elkövetnek, hogy ezek Temesvár falain kivűl tudomásra ne jussanak, de az igazságos isten büntető ostora – melly előbb, vagy később, de bizonyára elkerülhetlenűl sujt – elérendi őket. Nem eresztenek ki onnét a bentszorúlt szegény magyarok közől senkit, nehogy galád tettök napfényre jőjjön, sikerűl azonban néha néha egynek kettőnek különféle cselvetéssel onnét kiszökni, ezektől tudtuk meg, hogy mit mivelnek a magyar véres veritékével karesett kenyéren hízott katonák, s a magyar haza korcs fiaiból ősszeférczelt comité, melly a magát középponti bizottmánynak nevezi. Ennek elnökei b. Ambrózy Lajos volt administrator s Zsivkovics Pantaleon ottani rácz püspök (különös figyelemre méltó, hogy egy illy comité – mint a poncsavai is – rácz püspököt nem nélkülözhet, s illyet tisztel elnökének, miután a cath. papok ezen reájuk majd nem erőszakkal tolt tisztet ellökték.) – Ezen két fő czinkos biztatja s a lelkesíti a magyar faj kiirtására felesketett rácz-oláh néptömeget, s ha ütközetre kerűl a dolog, – mint példák mutatják, – az ágyúk torkába helyezve őket, az általuk fedezett katonaság hátulról a la Jellachich puskalövésekkel biztatja a megrohanásra. A Temesvár környékén levő németekben – kiket szinte feleskettek – nem igen látszanak bizni, s ezekkel leginkább éreztetik caraffai uralgásuk súlyát, egyegy falúból 30–50 egyént besoroznak a már kissé leolvadt dsidások közé, s a nemetek legjobb lovait requirálják. – Nem akarunk ugyan semmit levonni az ország egyéb megyebeli lelkészeinek hazafiúi érzelmeiből, de – mivel az aranynak értéke csak a tüzben látszik – bátran merjük állítani, hogy a csanádi megyének papságát hazafiúi érzelmeiben, nincs egyházi megye, melly felűlmulná. – Ennyi baj s életveszély között elárúlt hazáját lelkes káptalana, s püspöki helyettese példája által buzditva mindinkább szeretni tanúlja, s ahhoz hű maradni tud akkor is, midőn több lelkész-társait a lázongó katonaság mint gonosztevőket Temesvár utczáin a börtönbe hurczol, s azoknak javait elkobozza. Most is két tisztelt egyén van fogva, de a börtön rideg fala nem fogja lelkes érzelmeiket lehangolni, valamint azon 5–6 schwarzgelb katona, kik a Temesvárott bennszorúlt kanonoknak házába, mind a mellett is, hogy a tágas kaszárnyák a kevés számú katonaságnak, elegendő helyet nyujtanának, bequartélyozva vannak, sem fog olly hatással azokra lenni, hogy hazafiúi érzelmöktől magukat megfosztatni engednék. Egyébiránt biztos kútfőből azt is megértettük, hogy a cathalicus clorus olly annyira gyűlölt előttök, hogy azok veszedelem nélkűl az utczán magukat nem mutathatván, szobájukba kénytelenek magukat behuzni, mert ismert érzelmeikért a ráczok személyes sértegetéseiknek vannak kitéve. – A Közlöny minapi számában megjelent értesítésben előadott okok miatt a megyei hivatalt Makóra áttett püspöki helyettes úr Róka József kanonokot alkotmányos érzelmeért hazaárúlónak, s törvényen kivűlinek nyilvánítá e hó 19-én megjelent falragasztmányában az érdemes comité s a hadi tanács s mint a napokban hallottuk, ben maradt vagyonának requirálása iránt is az intézkedés megtétetett. Reménljük, hogy ezen nem érdemlett csapás a haza előtt feledékenységbe nem menend. Megjegyzendő még, hogy az érintett kanonok urnak távozta után alig egy fél órányi idő mulva parancsúl adatott a kapuknál levő őrségnek, hogy az irodai személyzettel távozó helyettest fogja el, de az többé nem volt sikeresíthető. – A napokban Murányi Ignácz temesmegyei alispánnak ingó s ingatlan vagyona koboztatott el. – Szinte a napokban egy Vukovics Sebők úrhoz hasonló egyén fogatván el, s a dühös nép őt annak vélvén, iszonyú zsivio kiáltások közt sár s kövekkel dobálta az utczákon hurczoltat. – Mindezen szomorú körülmények mellett nem halt ki keblünkből egy szebb jövő iránti remény, mert a felzaklatott oláh-rácz csorda lassan lassan át kezdi már látni, hogy a schwarzgelbek kezében öldöklő eszköz gyanánt szolgál, s hogy a magyarok is büntetlenűl nem engedik magokat megtámadtatni, és őket a katonaságot védő bástyának használják. Szemtanúk állítják, hogy az oláhok erdőbe futnak a schwarzgelbek elől, s remegnek a magyar név hallatára. Magok a dsidások szinte megunván már a veszélyes expeditiókat, ellenünk harczolni vonakodnak, s csak terrorismus által vétetnek rá. – Egy kedvező alkalom, s Blomberg uram ezred nélkűl marad. Rá ezredbeliei igen boszankodnak, hogy szobából osztja ki a parancsait, s őket követni fél. E sorok irója ma olvasott egy dsidás altiszt által irt levelet, mellyben az többféle panaszokat, s elégűletlenséget előhoz; azon kivűl több szemtanúk állítása szerint az erőszakkal elfoglalt s kórházzá alakított papneveldei épűletben naponként 20–30-at elvisz a schwarzgelb katonák közől a cholera; az elhunytakat az elfoglalt magyar ujonczokkal pótolják, ez szinte annak idejében részünkre káros nem leend. –i–